Rues Coste-Corail et des Suisses
La dénomination de ces deux rues fit l'objet de bien des débats, de constructions romanesques, avant que le linguiste Pierre Vouland n'éclaire, avec preuves à l'appui, leur réelle origine.
La rue Coste-Corail se trouvait hors les murs, à la jonction de deux quartiers, le quartier de la Coste, et celui de la Rocaille (mention d'une maison à la rocaille dans l’enclos en 1624). De par sa position, elle prit, au cours de son histoire, plusieurs noms où entrèrent l’un ou l’autre quartier. On trouve : rue coste rocaille (1561) ; rue de la coste (1593) ; rue de la rocaille (1624) et (1643). Puis le mot rocaille va subir une déformation. Le cadastre de 1814 donne Rue Coste Corail. En 1907 on a Rue Coste au corail. Puis en dernier : Rue Coste Corail. La rocaille est devenue corail... On ne sait pas comment s’est produit cette mutation ! Des travaux furent conduits en 1868 et 1869 pour en améliorer l'état.
Pour la rue des Suisses, même déformation du provençal mal compris : suei, sui, soui veut dire égout, cloaque. Il y avait là une "aire des souis". En fait cette rue était un lieu de déversement de déchets, et le fonctionnaire venu d'ailleurs, mal instruit des racines de la langue locale, va transformer cette graphie en Suisses ! Inutile de dire que cela a fait couler de l'encre.